“E ele, respondendo, disse: O que mete comigo a mão
no prato, esse me há de trair.” -( Mateus, 26:23 )-
Amados irmãos, bom dia!
"Nas linhas do trabalho cristão, não é demais aguardar grandes lutas e
grandes provas, considerando-se, porém, que as maiores angústias não procederão
de círculos adversos, mas justamente da esfera mais íntima, quando a inquietação e a
revolta, a leviandade e a imprevidência penetram o coração daqueles que mais
amamos. De modo geral, a calúnia e o erro, a defecção e o fel não partem de nossos
opositores declarados, mas, sim, daqueles que se alimentam conosco, nos mesmos
pratos da vida. Conserve-se cada discípulo plenamente informado, com respeito a
semelhante verdade, a fim de que saibamos imitar o Senhor, nos grandes dias." -( Vinha de Luz - Chico Xavier / Emmanuel )-
Interpretação do texto evangélico:
E por que me chamais Senhor, Senhor, e não fazeis o que eu digo? (Lc
6:46).
"No Velho Testamento, a palavra “Senhor” faz referência exclusiva a Deus
(do hebraico Yhvh, transliterado para Yahweh, Javé ou Jeová) Criador Supremo,
também chamado de “O Eterno”.
Nessa escritura bíblica existe também a
palavra Adonay indicativa de “Senhor”.
[Adonay] é [...] uma forma plural que designa Deus como ser pleno de vida e poder.
Significa “Senhor”, ou em sua forma extensiva, “Senhor de senhores”, e “Senhor de toda
a Terra”, apontando Deus como governante a quem tudo está sujeito e com quem o
homem está relacionado como servo (Gn 18:27). Era a forma favorita do nome divino
pelo escritores judeus posteriores, os quais usavam-na para substituir o nome sagrado
YHVH.
Importa considerar, porém, que seguindo a tradição definida pelos escritores
da Septuaginta (tradução grega das escrituras hebraicas), as modernas
traduções do Velho Testamento usam a palavra “Senhor” como equivalente de
YHVH (Javé), «[...] A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma
JEOVÁ (JEHOAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por
ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de YHVH (o Eterno) com
as vogais de ADONAY (Senhor).
No Novo Testamento, o vocábulo “Senhor” é usado tanto para Deus, o
Pai, como para Jesus, o Filho — também confundido, equivocadamente, com
Deus por algumas religiões cristãs —, «[...] sendo às vezes impossível afirmar
com certeza de qual dos dois se está falando.»
Referências históricas à parte, o que realmente é essencial diz respeito à vivência da mensagem do Cristo. Trata-se de questão que todo cristão, todo
espírita, deve analisar com seriedade.
São eternas as palavras de Jesus, porque são a verdade. Constituem não só a salvaguarda
da vida celeste, mas também o penhor da paz, da tranquilidade e da estabilidade nas
coisas da vida terrestre. [...] Os homens as conservarão porque se sentirão felizes nelas.
As que, porém, forem uma violação daquelas palavras, serão como a casa edificada na
areia: o vento das renovações e o rio do progresso as arrastarão." -( FEB - EADE )-
Estudo do Livro dos Espíritos
464. Como distinguirmos se um pensamento sugerido procede
de um bom Espírito ou de um Espírito mau?
“Estudai o caso. Os bons Espíritos só para o bem
aconselham. Compete-vos discernir.”
Que a graça e a paz sejam conosco!
Nenhum comentário:
Postar um comentário